Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +10.3 °C
Совершенный человек все ищет в себе, ничтожный - в других.
(Конфуций)
 

Тематика: Чувашский язык

Чувашский язык

В одной из социальных сетей молодой японский пользователь Юто Хишияма пожаловался:

— Хотел послушать радио на чувашском языке, чтобы учить язык. Открыл сайт, стал слушать, но говорят по-русски. Перешёл на другой канал, там звучит песня на русском. ...

По-моему, если сохранять чувашский язык, на Чувашском радио должен весь день звучать только чувашский.

Так красноречиво написал японец на чувашском языке в социальной сети.

Японский парень давно изучает чувашский и татарский языки. Например, он на своей странице, используя хештег «#эпӗчӑвашлакалаҫатӑп» (я говорю по-чувашски) разместил чтение стихотворения на чувашском языке.

— Несмотря на то, что чувашский не мой родной язык, он даёт мне силу, — написал Хишияма. — Учу его с любовью. Пусть он сохранится на века!

 

Чувашский язык

Пришло время подвести итоги работы за прошедший месяц. Несмотря на то, что вся страна отдыхает по причине распространения по всему миру коронавируса, лаборатория чувашского языка все еще работает.

Можно сказать, что месяц март для лаборатории чувашского языка прошел достаточно успешно. И сайт словарей пополнился новым словарем — чувашско-эсперантским, и двуязычному корпусу чувашского языка удалось установить новый рекорд. За прошедший месяц мы смогли добавить 45 595 новых пар! Ранее у нас месяцем с самым высоким показателем был декабрь прошлого года — тогда удалось добавить 44 тысяч и 371 пару. И теперь данный рекорд обновился. Кстати, свою работу лаборатория чувашского языка начала 5 апреля прошлого года. Тогда в корпусе было 34,8 тысячи пар. Значит, за год мы смогли создать 300 тыс. пар — как-никак сейчас в нашем корпусе имеется 349 тыс. 772 пары чувашско-русских предложений.

Создав более 45 тыс. пар, мы добавили «Тихий Дон» Шолохова (закончили почти 3 книги, сейчас будем работать над четвертой), роман Мальцева «Заходи в каждый дом», произведения Сергея Алексеева и других. В том числе и «Каштанку» Антона Чехова.

Далее...

Источник новости: http://ru.corpus.chv.su/
 

Чувашский язык

Сайт с онлайн-словарями чувашского языка пополнился еще одним. На этот раз им стал чувашско-эсперантский словарь. Словарь стал детищем активиста эсперанто-движения в Чувашии Александра Блинова.

Хотя данный словарь и содержит небольшое количество слов — их там всего 500, но следует указать, что автор постарался избрать самые часто используемые слова. Кроме того, словарь изобилует примерами. Для каждой словарной статьи их в среднем приведено пять штук.

Напомним, сайт с электронными версиями словарей содержит большое количество различных изданий. Здесь имеются и чувашско-русские, и русско-чувашские, и чувашско-татарские, и чувашско-немецкие словари. Кроме того сайт располагает словарями чувашских имен, а также этимологическими словарями. Здесь же имеется полный вариант словаря, подготовленного Н.И. Ашмариным.

Источник новости: http://samah.chv.su/dict/17.html
 

Чувашский язык

В Татарстане при сдаче Основного государственного экзамена (ОГЭ в мае 2020 года 1949 учащихся девятых классов планируют сдачу экзамена по татарскому языку. В 2019 году выбор экзамена по татарскому языку был несколько скромнее и равен 1600 ученикам. Данную информацию озвучила сотрудница Министерства образования Татарстана Татарстана Марина Алексеева.

Марина Алексеева также сообщила что в 2020 году 100 девятиклассников в Татарстане собираются сдавать ОГЭ по чувашскому языку, и несколько меньше – учащихся, которые выбрали родные удмуртский и марийский языки.

Между тем, эти цифры выбора родного языка, как татарского, так и чувашского, для сдачи ОГЭ — весьма скромные. Так, к примеру, профильную математику, в 2020 году выбрали 405 тысяч девятиклассников Татарстана.

Справка. Основной государственный экзамен (ОГЭ) является одной из форм Государственной итоговой аттестации. Это итоговый экзамен за курс основного общего образования в России, который служит для контроля знаний, полученных учащимися за 9 лет учебы в школе. Его результаты учитываются также конкурсными комиссиями при приеме в колледжи и училища.

Далее...

 

Чувашский язык
Фото из revue-ein.com
Фото из revue-ein.com

Сервис поиска работы «HeadHunter» проанализировал, какой еще язык кроме русского знают жители нашей страны. В число самых распространенных языков попали татарский, башкирский и чувашский. Вышеупомянутый сервис, к таким итогам пришел после анализа резюме соискателей.

В то же время работодатели редко требуют знание того или иного языка. Об этом сообщает «HeadHunter Поволжье» руководитель пресс-службы сервиса Александра Севостьянова.

По итогам специалистов «HeadHunter», знание татарского языка указывает 0,6% авторов резюме, башкирского языка — 0,09%, чувашского языка — 0,02%. Таким образом, чувашский язык занял третью строчку.

«HeadHunter» отметил, что примерно 500 вакансий требуются знание татарского языка, в 40 вакансиях — башкирского, 15 — чувашского.

Источник новости: https://www.business-gazeta.ru/news/459752
 

Чувашский язык

В Институте образования Чувашской Республики в честь Дня родного языка сегодня прошел круглый стол «Н.И. Ашмарин и школьное образование». В его организации приняла участие и Чувашская национальная академия наук и искусств. Таким образом, биографию известного ученого и его наследие обсудили учителя чувашского языка и академики.

Модераторами круглого стола выступили директор института Юрий Исаев и президент академии Евгений Ерагин. Также отличников в образовательном процессе наградил Почетными грамотами вице-президент ЧНК Тимӗр Тяпкин.

Докладчиками выступили преподаватели чувашского языка, сотрудники из института гуманитарных наук, члены Академии. Надо сказать, что перед собравшимся народом свои исследования представили также студенты и школьники. Например, Ангелина Яковлева и Мадина Абдуллова рассказала о собранной Н.И. Ашмариным лексики в их родной деревне — в аАлом Карачкино Ядринского района. В числе интересных можно упомянуть доклад Зинаиды Михайловой из села Траки. Исследуя словарь чувашского языка Н.И. Ашмарина она смогла найти более 160 лексик с временными характеристиками.

Далее...

 

Личное мнение Чувашский язык

Яндекс-переводчик и древние надписи

Недавно появившийся, долгожданный для чувашского мира «Яндекс-переводчик» легко переводит некоторые надписи из Болгарии периода раннего Средневековья(7-9 вв.) через чувашский язык. Это удивительно, но факт! Каждый может проверить, как работает «Яндекс» и переводит древние надписи.

Почему многие ученые хотят прочитать каменные надписи протоболгар(первых болгар) через чувашский язык? Как нам объясняют ученые, чувашский язык это современная форма древнего булгарского языка. Он является языком древнейшей формации, сохранил свои архаичные(древние) черты. Был языком государств: Великая Болгария(Приазовье и Крым 7-й век), Волжская Болгария(8-15вв.), Первое Болгарское царство(т.н. Аспарухова Болгария,681-1018гг). Об этом вы подробно можете ознакомиться на странице «Булгарский язык» Большой Российской Энциклопедии(официальное издание Российской Академии Наук) вот тут. Если российские и мировые ученые правильно пишут, что чувашский язык тот же булгарский, особо-архаичный, является языком древнейшей формации, значит через «Яндекс-переводчик» можно попробовать перевести древние надписи?

Далее...

 

Чувашский язык
Скриншот из видео передачи
Скриншот из видео передачи

Сюжет о группе «Нарспи», организованном в детском саду №49, был показан в передаче «Вести. Чувашия». Журналисты посетили дошкольное учреждение и ознакомились с проводимыми с чувашскими детьми занятиями.

Воспитатели учат городских детей не только чувашскому языку, но и приобщают к родной культуре. К примеру, учат готовить их чувашские блюда. К примеру, в передаче была показана готовка чувашских вареников — хуран кукли.

Чувашская группа «Нарспи» в детском саду №49 была организована с подачи Альбины Алексеевой. Ее трудовой стаж в данном дошкольном учреждении составляет 35 лет. Начинание педагога поддержали и родители.

 

Чувашский язык
Коллаж Таисии Ташней
Коллаж Таисии Ташней

Временно исполняющий обязанности Главы Чувашии Олег Николаев поблагодарил сервис Яндекс.Переводчика за добавление чувашского языка.

Напомним: в указанном сервисе перевод с чувашским языком заработал 1 февраля. В проделанной работе большая доля администратора Чувашского народного сайта Николая Плотникова. Работа по добавлению чувашского языка в сервис перевода была начата с созданием двуязычного корпуса чувашского языка. Настойчивость Николая Плотникова и помогавших ему энтузиастов не пропала даром.

Временно исполняющий обязанности Эльдебера Чувашии Олег Николаев дал высокую оценку работе по добавлению чувашского языка в Яндекс.Переводчик. Слова благодарности он разместил на своей странице в соцсети Фейсбук.

Л. Пэлинич, один из тех, кто ознакомился со словами благодарности, написал: «Чӗлхемӗр куҫҫулӗ ахалех юхмарӗ курӑнать» («Слезы нашего языка видать пролиты не зря»). «Н. Плотников алтӑрӗ-ҫӑлтӑрӗ ку веҫех!» (Это все — путеводная звезда Н. Плотникова), — отметил он. По мнению Оли Антоновой слова благодарности следует сказать именно тем, кто бесплатно трудился ради включения чувашского языка в переводчик, а также предложила им помочь.

Далее...

 

Чувашский язык

Яндекс в социальной сети Хабрхабр рассказал о том, как происходила работа по добавлению чувашского языка в Яндекс.Переводчик. Для получения текущего качества перевода они использовали не только предоставленные нашей лабораторией чувашского языка 250 тысяч пар чувашско-русских предложений, но и воспользовались многими подходами для улучшения качества.

Для чувашско-русской пары Яндекс использовал свою систему на основе нейросетей. Но из-за малого количества данных (для хорошего качества требуется порядка 1 миллиона пар) они также прибегли к родственным связям нашего чувашского языка — на примерах азербайджанского, башкирского, татарского, казахского, киргизского, турецкого и узбекского языков. Также был применен метод обратного перевода: огромный объем качественных русских текстов был переведен автоматически на чувашский и таким образом были созданы синтетические пары. При этом с помощью специального метода им удалось избавиться от большей части ошибочно переведенных данных.

Чувашский язык сейчас доступен в веб-версии переводчика, а также на мобильных устройствах.

Далее...

Источник новости: https://habr.com/ru/company/yandex/blog/487772/
 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, [5], 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, ...17
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Стараюсь делать выбор в пользу них
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт
Если бы повыше качество, выбирал бы местное